|

Following is a translation of the parchment inside a mezuzah:
Deuteronomy, 6:4-9: Hear, O Israel, the
Lord is our God, the Lord is one. You shall love the Lord, your God, with all
your heart, with all your soul, and with all your resources. And these things
that I command you today shall be upon your heart. And you shall teach them to
your children, and you shall speak of them when you sit in your house and when
you go on the way, when you lie down and when you rise up. And you shall bind
them as a sign upon your arm and they shall be an ornament between your eyes.
And you shall write them upon the doorposts of your house and on your gates.
Deuteronomy, 11:13-21: And it will be that if you hearken to my
commandments that I command you today, to love the Lord, your God, and to serve
him with all your hearts and all your souls. And I will place rain for your land
in its proper time, the early and the late rains, that you may gather in your
grain, your wine, and your oil. And I will provide grass in your field for your
cattle, and you will eat and you will be satisfied. Watch yourselves, lest your
heart be seduced and you turn astray and serve other gods, and prostrate
yourselves to them. And the wrath of God will be upon you, and he will restrain
the heaven and there will be no rain, and the ground will not yield its produce,
and you will be lost quickly from upon the good land that God gives you. And you
shall place these words of mine on your hearts and on your souls, and you shall
bind them as a sign upon your arms and they shall be ornaments between your
eyes. And you shall teach them to your children to discuss them, when you sit in
your house and when you go on the way, and when you lie down and when rise up.
And you shall write them upon the doorposts of your house and upon your gates,
in order to prolong your days and the days of your children upon the good land
that God swore to your fathers to give them, like the days of Heaven over earth.
Updated by ADAMS KESSLER 10/8/2007 | |